— 今日の英語ワンポイントレッスン —
【間違いやすい和製カタカナ英語を通じる表現に!】ーアフターサービスー
カタカナ英語:アフターサービス
→after-sales service / customer service
例文:
“The company provides quality products and good after-sales service.”
「あの会社は品質の高い製品と良いアフターサービスを提供している。」
解説:
日本語のアフターサービスは、商品の購入後に売り手から提供される保守や修理といったサービスのことですが、英語でこれを after service とはいいません。英語では after-sales service と言ったり、もっと具体的な内容を示す repair service (修理サービス)のように表現します。customer service とも表現できますが、これは広い意味で顧客サービスを指しますので、購入後のサービスに限ったことではない場合があります。

