— 今日の英語ワンポイントレッスン —
【間違いやすい和製カタカナ英語を通じる表現に!】ーハードスケジュールー
予定が詰まっていて、こなすのが大変な日程のことを「ハードスケジュール」と言いますが、実はこれ和製英語なんです。Hard scheduleなんていうといかにもそれっぽく聞こえてしまいますよね。では、英語ではなんというのでしょうか?
カタカナ英語:ハードスケジュール
→a busy schedule / a tight schedule
例文:
“I have a tight schedule next week, so can we make it another time?”
「来週はタイトスケジュールなの。今度にしてくれる?」
解説:
tight scheduleは単に忙しいだけでなく、納期などが迫っていてムダにする時間がない場合にもよく使われます。また、スケジュールがきつい場合はjam-packed(すし詰めの)、crammed(ぎっしり詰まった)などと表すこともあります。

