2023.05.26 Japanese coaches | ベリタス(VERITAS)

堂々と聞き直す | スタッフブログ | ベリタス(VERITAS)

英語の電話を取ったことがありますか?電話中にメモとか取れますか?

アメリカの大学に留学中、ホームステイを経験しました。家族が留守中に掛かってくる電話を取るのが怖かったですね。相手の名前が聞き取れませんでした。

電話の相手: “Hi, is Mary there? It’s Ka… Jo….”

この “…”の部分が聞き取れない。そして、

自分: “I’m afraid that she is not at home right now. Can I take any message?”

相手: “Year, just tell her to give me a call at xxx-yyy-zzzz. Thanks!”

電話番号もしっかり聞き取って書き残さなければなりません。直ぐ書き取ったものの、「番号合ってるかな?」とあたふたしていると電話が切れてしまいます。電話を切る前には、必ず相手の電話番号と名前を再確認することを学びました。

 

これが仕事での電話となると緊張のレベルがグッと上がります。

ゴールドマンサックスで日本株セールストレーダーをしていた時のことです。

株式市場の取引時間中は株の値段が瞬時に動くこともあり、皆カリカリしています。海外機関投資家との会話時間はほぼ1分以内、長くても数分です。相手が何を言っているのかを正確に1回で理解しなければなりません。

例えば、アメリカの機関投資家がソニー5万株の買い注文を発注したとします。

この顧客を担当するニューヨークのセールスから、どのようにこの買い注文を執行してほしいかという顧客からの指示が書いてあります。例えば、”carefully and complete、and call the client.” (注意を払いながら執行し、全株買い終えること。顧客に電話をいれよ。)

この ”carefully” とは、株価の動きに注意しながら買っていく事を意味しています。

ただし、株価がある方向に動いたなら、その都度顧客に状況を伝え支持を仰がなければなりません。積極的に買い進んでよいのか、または、様子を見ながら少しづつ買っていくのか等です。相手の顔が見えない状態での電話では、全神経を集中するようにしていました。

相手が言ったことばの意味を自分が理解できたと思い株式注文を執行したところ、「そういう指示はしていない。」と指摘された経験があります。顧客から指示を受けた際、その場で自分の言葉で言い直すことで自分の理解が正しいかを相手に確認すべきだったのです。

わからなければ、その場で堂々と聞き直しましょう!

Veritas Coach

Mikiya Mori

Mikiya was born and raised in Gifu. He was fascinated to learn English when he was in junior high school. He practiced English words and sentences every day because he wanted to go to America. At college, he earned a study abroad opportunity in Seattle. His American experience really opened his eyes. As for career, he worked at Goldman Sachs and JP Morgan in the equities division for 18 years in Tokyo, London, and New York. In his 40s, he pursued a Doctor of Education degree in the Unites States to prepare himself for a career in education. Back in Tokyo, he managed an MBA program for mid-career managers as the program director for 12 years at Temple University. For many years, he wanted to help Japanese business professionals to be able to express themselves confidently in English and develop global mindset. Those qualities brought him many opportunities so now he wants to give back to society. Mikiya discovered Veritas whose mission matched with his passion. He believes in lifelong learning and hopes to contribute to students by sharing his experience. With the help of strong team, he is excited about the opportunity to inspire students to become global leaders of tomorrow.